「プロサバンナにノー!キャンペーン」は、プロサバンナ事業を監視してきたが、これまでのところ、この事業は社会に多くの懸念と不安を引き起こし てきた。その 理由は、この事業の構想と立案手法にそもそもの問題があるだけではなく、小農による農業と環境、人権に悪影響を及ぼしてきたからである。
Carta dos movimentos sociais do Brasil integrantes da Campanha Internacional “Não ao ProSavana” e da Articulação Internacional dos Atingidos pela Vale
posted by: Mozambiquekaihatsu
published: January 25 2016
Japanese groups assess the JICA contracts with the ‘Communications Strategy’ consultants and the ProSAVANA Master Plan (MP) Japanese consultant reports
- No! to Landgrab, Japan
-
24 January 2016
Diante desta situação, a JA! reafirma a sua dedicação à Campanha Não ao ProSavana em defesa dos direitos das comunidades locais e do ambiente.
Análise pela sociedade civil Japonesa sobre os documentos da JICA em relação ao ProSAVANA (versão revista)
- No! landgrab-Japan
-
17 January 2016
A equipa de coordenação do Prosavana em conivência com os governos de Moçambique, do Brasil e de Japão, opta pelo aliciamento e cooptação das organizações da sociedade civil nacionais.
UNAC já havia denunciado os actos de perseguições, intimidações, aliciamentos e manipulações dos seus ativistas, camponeses e camponesas, protagonizados por alguns dos membros da equipa de implementação do Prosavana.
The ProSavana coordination team, together with the governments of Mozambique, Brazil and Japan, has resorted to enticement and has set out to co-opt national civil society organisations.
Report provided as part of the agreement between JICA and Majol for the development of a stakeholder engagement plan and toolkit for the ProSAVANA Programme
Consultant on ProSavana from MAJOL hired by JICA explains the motivation behind JICA's contract with MAJOL
- mozambiquekaihatsu
-
19 November 2015
政 府開発援助(ODA)「プロサバンナ事業(日本・ブラジル・モザンビーク三角協力による熱帯サバンナ農業開発プログラム)」を強行するため に、モザンビー クの農民を分断させようとする外務省・JICAの試み、および「農民招聘」計画は、モザンビークの民主主義と発展の礎を後退させる軽挙な行為 です。私たち は異議を唱え、その即時中止を求めます。