Japan's Mitsubishi buys 20% stake in Olam
- Reuters
- 27 August 2015
Japan's Mitsubishi Corporation has bought a 20 per cent stake in global-agri business Olam through two transactions as the companies launch a strategic partnership.
Japan's Mitsubishi Corporation has bought a 20 per cent stake in global-agri business Olam through two transactions as the companies launch a strategic partnership.
Un nuevo informe de la Unión Nacional de Campesinos de Mozambique (UNAC) y de GRAIN muestra que hay una ofensiva colonial por apoderarse de las tierras agrícolas de África.
政 府開発援助(ODA)「プロサバンナ事業(日本・ブラジル・モザンビーク三角協力による熱帯サバンナ農業開発プログラム)」を強行するため に、モザンビー クの農民を分断させようとする外務省・JICAの試み、および「農民招聘」計画は、モザンビークの民主主義と発展の礎を後退させる軽挙な行為 です。私たち は異議を唱え、その即時中止を求めます。
Um projeto de desenvolvimento da agricultura em Moçambique, financiado pelos governos do Brasil e do Japão, levou à expulsão de centenas de pequenos agricultores de suas terras para dar espaço a grandes empreendimentos
O controverso ProSAVANA, oficialmente lançado em 2011, está em implementação ignorando o processo de diálogo e auscultação pública e as recomendações e preocupações das Organizações da Sociedade Civil.
Presentation made by the 3rd Joint Coordination Committee of ProSAVANA on December 3, 2012 in Nampula
The collaboration of the two companies is part of the overall development of Amatheon’s already 40 000 hectares titled farm block.
"Exigimos que, por um lado, a auscultação pública em questão seja declarada nula e de nenhum efeito pelos fundamentos supra mencionados à semelhança das de nível provincial e distrital que já foram realizada"
The ProSavana Program has no legitimacy because it does not abide to the law and because it is fundamentally rejected by wide sectors of Mozambican society, mainly by peasant communities and organizations of the Nacala Corridor.
去る2015年6月12日に、マプート市のジョアキン・シサノ国際会議センターにて、プロサバンナ事業によるナショナル・レベルの「公聴会」 が開催された が、これは先駆けて4月と5月に行われた、郡レベル、ナンプーラ、ニアサそしてザンベジア州の州都での「公聴会」と同様の傾向を帯びたものと なった。
Appeal reflects and expresses our profound indignation and discontent regarding the public hearing process, especially regarding the way these meetings were planned, convened and held.
私 たち、モザンビーク、ブラジル、日本の国民は、民衆同士の結びつきを土台として、互いに連帯しあい、「プロサバンナ事業」として知られる「三角協 力による モザンビーク熱帯サバンナ農業開発プログラム」を注視し、そのプロセスに関わってきた。