Los defensores del modelo de poner a producir las tierras desde los gobiernos, inversionistas o grandes corporaciones argumentan que se generan puestos de trabajo, que se hace rendir tierras ociosas y que se producen alimentos. Pero en ese análisis falta el principal elemento. La pobreza en el mundo reside en el campo, precisamente por modelos como éste.
- La Jornada
-
27 December 2008
The area around Tana Delta which the government seeks to lease to the Qatari is of immense strategic value. It is fertile, has fresh water and, more importantly, is located in a region that has the highest potential oil and gas deposits in the country as well as other mineral deposits.
- Daily Nation
-
27 December 2008
Le Comité national d'observation des élections a demandé des explications aux autorités malgaches, à propos de l'éventuelle acquisition d'une importante superficie de terrain par les Coréens de Daewoo.
- L'Express de Madagascar
-
27 December 2008
Arab Economic, Development and Social Summit to be held in Kuwait next month would focus on the global financial crisis, infrastructure in the Arab world and social issues, coordinator general for the summit said on Tuesday.
Dans un entretien à Mediapart, Olivier de Schutter, rapporteur spécial des Nations unies pour le droit à l’alimentation, successeur de Jean Ziegler à ce poste depuis mai 2008, analyse avec précision ce phénomène en forte accélération d’«accaparement des terres».
- Le Monde
-
23 December 2008
Ouyang Riping, investisseur privé chinois, finance au Sénégal la production de 150 000 tonnes de sésame sur 60 000 ha d'emblavures d'ici 2013, à raison de 30 000 tonnes chaque année, à partir de 2008.
- Casafree
-
23 December 2008
Dans la mesure où de nombreux pays sont en quête d’investisseurs étrangers, selon le ministre de l’Economie, Madagascar a été choisi par Daewoo et cela ne plait pas aux autres qui veulent aussi en bénéficier des investissement étrangers.
- Madagascar Tribune
-
23 December 2008
Des pays en quête de ressources alimentaires et des groupes financiers séduits par les perspectives du marché mondial de l'agriculture acquièrent en masse des terres arables dans des pays le plus souvent pauvres ou émergents, un phénomène qui inquiète des ONG.
The global food and financial crises have combined to create a new form of colonialism in which countries short of resources and corporations desperate for profits are buying up arable land in emerging nations, NGOs say. The non-governmental organisations have expressed concern at this "global land grab," which they say is threatening the survival of rural livelihoods in some parts of the world.
Pour la République populaire, il est un héros du programme Go Abroad. Sa mission, hautement stratégique : investir les terres africaines pour y cultiver la petite graine magique
- Le Nouvel Observateur
-
23 December 2008
Le Cambodge a annoncé qu’il devrait avoir signé d’ici à mi- 2009 et que les accords concerneraient 2,5 millions d’hectares (l’équivalent de la Bretagne). Notons que le pays continue de recevoir une aide d’urgence du Programme alimentaire mondial, ce qui permet de douter de sa capacité à nourrir à la fois sa population et celle du Golfe…
- Le Nouvel Observateur
-
23 December 2008
La FAO a récemment publié un document sur les bonnes pratiques foncières, et M. Mathieu préconise d’augmenter la transparence des transactions entre investisseurs et Etats ou communautés locales cédant des terres.
The Niger Delta Development Commission (NDDC) has entered into a 25-year pact with a private investor to boost rice production.
- Vanguard
-
22 December 2008
Dependence on oil imports may be influencing the Ethiopian government’s decision to lease farmland to Saudi Arabia
- Farm Radio Weekly
-
22 December 2008
Land acquisitions abroad are the only viable response, Mohammed Raouf, program manager of environment research at the Gulf Research Center, and others say.
- The Christian Science Monitor
-
22 December 2008