Les agricultrices et agriculteurs qui ont manifesté le 13 octobre dans les rues de Caracol demandent une restitution des portions de terre, en train d’être acquises depuis 2011 par des absentéistes et grandons disposant de capitaux importants.
- AlterPresse
-
16 October 2012
Lors de sa conférence de presse qui s'est tenue à Rome le 15 octobre à l'occasion de la 39ième session du CSA, les représentant(e)s du mouvement paysan international La Via Campesina ont mis en évidence les risques qu'encourent l'agriculture paysanne si les investissements agricoles ouvrent la porte à de nouveaux accaparements des terres, de l'eau et des ressources naturelles.
- Via Campesina
-
16 October 2012
The New South Wales Farmers Association, in Australia, has switched policies to back much tighter restrictions on foreign companies and investment funds buying Australian farmland.
- The Australian
-
16 October 2012
"We have made some fundamental mistakes over the past few years," PNG's Prime Minister, Peter O'Neill, told ABC Radio Australia.
- Radio Australia
-
15 October 2012
Via Campesina highlights the risks that peasant agriculture will face if the issue of agricultural investment were to open the door to new land- water- and natural resources’ grabbing.
- Via Campesina
-
15 October 2012
Le gouvernement de centre gauche prévoit soit d'imposer un plafond pour la superficie qu'un étranger sera autorisé à acheter, soit d'exiger que l'acheteur ait une expérience dans ce domaine, a indiqué M. Constantin
A prominent activist staged a demonstration outside the 2nd Commercial Farm Asia conference at Yangon’s Parkroyal Hotel, calling on participants to respect the tenure rights of the country’s farmers.
- Myanmar Times
-
15 October 2012
Foreigners will be prevented from purchasing arable land in Hungary under the new land law, Prime Minister Viktor Orban said on Saturday.
Este caso necesita de su Acción Urgente, exigiéndole al gobierno sueco a través de cartas: que lleve a cabo una evaluación de los impactos de su Plan de Ayuda al Desarrollo sobre los derechos humanos en Mozambique, que regule a los inversionistas que operan desde Suecia y que introduzca un mecanismo de monitoreo que siga de cerca las actividades empresariales de las compañías.
L’accaparement violent des terres dans la basse vallée de l’Omo déplace les tribus et affame des milliers de riverains qui perdent les moyens de subvenir à leurs besoins.
For the government of Sarawak, every piece of land should be utilised in the name of "development". Thus, reserved forests and lands should be logged and cleared and eventually, planted with oil palm. As a result, Malaysia's deforestation rate is increasing faster than anywhere else in the world.
Le Mali et la Colombie cherchent à attirer des investisseurs locaux ou étrangers pour développer des projets agro-industriels sur d’immenses parcelles. Des organisations locales paysannes se mobilisent contre ces programmes de cession ou de location de terres, qui empiètent parfois sur leurs propres exploitations.